《登高》是唐代诗人杜甫所作,其中有名句“曾经沧海难为水,除去巫山不是云”,表达了作者非常高的人生境界。
这句话的意思是,作者所经历的风雨变迁让他看到的东西已经超越了普通人所看到的,就像曾经的沧海现在已经不能仅仅用水来形容一样,巫山也已经不是一朵云彩可以概括的了。
这句话提醒人们要放眼大处,欣赏人生更深沉的意义。
以下是逐字译文:曾经(过去)沧海(大海)难为(不能)水,除去(除了)巫山(一座山)不是(不)云。
曾经沧海难为水的原文和逐字译文 扩展
关于这个问题,原文:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
逐字译文:
曾经 - 曾经
沧海 - 大海
难为 - 难以成为
水 - 水
除却 - 除去,除外
巫山 - 巫山,古代著名的山峰
不是 - 不是
云 - 云
意思是:曾经大海也难以与之相比,除了巫山不是云。形容人或事物的卓越优美。
曾经沧海难为水的原文和逐字译文 扩展
曾经沧海难为水,这句话的原文出自《离思五首·其四》其
作者是元稹,唐代人。原文如下:
曾经沧海难为水,
除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,
半缘修道半缘君。
译文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云意思是:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。